« 前 / 81 語中 51~81番目
| 問題 | 解答▲ | 出題数 | 習得度 | 苦手度 |
|---|---|---|---|---|
| ありがとう(2) | Ich danke dir | - | - | - |
| おめでとう!(1) | Ich gratuliere | - | - | - |
| よいご旅行を! | Ich wünsche Ihnen eine gute Reise | - | - | - |
| 何とかやってるよ | Ja es geht | - | - | - |
| どういたしまして(お礼を言う理由なんてないですよ、の意味) | Keine Ursache | - | - | - |
| じゃあね! | Machs gut | - | - | - |
| どういたしまして | Macht nichts | - | - | - |
| とってもいいよ | Mir geht es ausgezeichnet | - | - | - |
| おはよう | Morgen | - | - | - |
| あまり良くないよ、眠れないんだ | Nicht besonders Ich schlafe schlecht | - | - | - |
| ああ、まあね、ありがとう | Nicht schlecht danke | - | - | - |
| なんでもないよ(人にぶつかったときなど。何も起こらなかった、という意味) | Nichts passiert | - | - | - |
| よい休暇を!(学校の夏休み等、一定期間の休み) | Schönen Urlaub | - | - | - |
| よい週末を! | Schönes Wochenende | - | - | - |
| まあまあさ、風邪ひいちゃって | Solala Ich bin erkältet | - | - | - |
| やあ(こんにちは)! | Tag | - | - | - |
| さようなら!(2) | Tschüß | - | - | - |
| ごめん、電車に乗り遅れたんだ | Verzeih ich habe den Zug verpaßt | - | - | - |
| ごめんなさい(3) | Verzeihen Sie mir | - | - | - |
| がんばって!(幸運を) | Viel Glück | - | - | - |
| 明けましておめでとう!(2) | Viel Glück im neuen Jahr | - | - | - |
| 楽しんできて! | Viel Spaß | - | - | - |
| ありがとうございます(1) | Vielen Dank | - | - | - |
| いろいろありがとう | Vielen Dank für alles | - | - | - |
| どうしたんだい?全然元気がないじゃないか | Was ist los mit der Du bist ohne Kraft und Saft | - | - | - |
| お元気ですか? | Wie geht es Ihnen | - | - | - |
| 元気? | Wie geht es dir | - | - | - |
| 元気かい?(相手が複数の場合、夫婦など) | Wie geht es euch | - | - | - |
| どう? | Wie gehts | - | - | - |
| どうもありがとうございます | Wir bedanken uns ganz herzlich | - | - | - |
| ごめん! | verzeih | - | - | - |
« 前 / 81 語中 51~81番目