| 問題 | 解答▲ | 出題数 | 習得度 | 苦手度 |
|---|---|---|---|---|
| この通りの突き当たり | in fondo a questa via | - | - | - |
| 急いで | in fretta | - | - | - |
| に応じて、のために、に依存して | in funzione di | - | - | - |
| 概して、普通、通常 | in genere | - | - | - |
| とにかく、いずれにせよ | in ogni modo | - | - | - |
| 特に、とりわけ | in particolare | - | - | - |
| 立って | in piedi | - | - | - |
| まさに~しようとしている | in procinto di | - | - | - |
| クリスマスの近くで | in prossimita' del Natale | - | - | - |
| 遅れている | in ritardo | - | - | - |
| 時間内に | in tempo | - | - | - |
| その用語の持つあらゆる意味に於いて | in tutta l'estensione del termine | - | - | - |
| 一瞬のうちに | in un istante | - | - | - |
| イタリア大使館 | l'Ambasciata d'Italia | - | - | - |
| 旅行代理店 | l'agenzia di viaggi | - | - | - |
| よこしまな心 | l'animo iniquo | - | - | - |
| 江戸時代 | l'epoca Edo | - | - | - |
| 大学入学試験 | l'esame di ammissione all'universita' | - | - | - |
| 修辞を使った言い回し | l'esoressione figurata | - | - | - |
| 苦い経験 | l'esperienza amara | - | - | - |
| 商業の新市場への拡大 | l'estensione dei commerci verso nuovi mercati | - | - | - |
| 政治上の権利を全市民にまで及ぼすこと | l'estensione dei diritti politici a tutti i cittadini | - | - | - |
| 平原の広がり | l'estensione della pianura | - | - | - |
| 概念の外延 | l'estensione di un concetto | - | - | - |
| 海岸の方に街が広がること | l'estensione di una citta' verso il mare | - | - | - |
| 声の音域 | l'estensione di una voce | - | - | - |
| 民事上の不法行為 | l'illecito civile | - | - | - |
| 不当な政治献金 | l'illecito finanziamento ai partiti | - | - | - |
| 刑事上の不法行為 | l'illecito penale | - | - | - |
| 欠点のない | l'immune da difetti | - | - | - |
| 免税の | l'immune da tasse | - | - | - |
| [商]複利 | l'interesse composto | - | - | - |
| 言葉の誤用 | l'uso improprio di una parola | - | - | - |
| 破毀院 | la Corte di Cassazione | - | - | - |
| ポイントカード | la carta fedelta' | - | - | - |
| ある判決の破棄 | la cassazione di una sentenza | - | - | - |
| 葬式 | la cerimonia funebre | - | - | - |
| 2つの軍隊の合流 | la congiunzione di due eserciti | - | - | - |
| 利益の集中 | la convergenza di interessi | - | - | - |
| 意見の集中 | la convergenza di opinioni | - | - | - |
| 政策の一致 | la convergenza politica | - | - | - |
| 洗濯ひも | la corda dei panni | - | - | - |
| 風紀の乱れ | la corruzione dei costumi | - | - | - |
| [法]未成年へのわいせつ罪 | la corruzione dei minorenni | - | - | - |
| 証人の買収 | la corruzione dei testimoni | - | - | - |
| 言葉の乱れ | la corruzione di una lingua | - | - | - |
| 軽率な決断 | la decisione incauta | - | - | - |
| 徹底的な議論 | la discussione esauriente | - | - | - |
| 光線の発散 | la divergenza di raggi | - | - | - |
| 人工授精 | la fecondazione artificiale | - | - | - |