問題 |
解答▲ |
出題数 |
習得度 |
苦手度 |
複葉 |
la foglia composta |
- |
- |
- |
指名手配写真 |
la foto segnaletica |
- |
- |
- |
トスカーナ料理 |
la gastronomia toscana |
- |
- |
- |
生体工学義手 |
la mano bionica |
- |
- |
- |
バルク商品、バラ積品 |
la merce alla rinfusa |
- |
- |
- |
原産地証明書付き商品 |
la merce con cerificato d'origine |
- |
- |
- |
密輸品 |
la merce di contrabbando |
- |
- |
- |
在庫品、ストック |
la merce in magazzino |
- |
- |
- |
危険物 |
la merce pericolosa |
- |
- |
- |
偽造品 |
la merce taroccata |
- |
- |
- |
複合語 |
la parola composta |
- |
- |
- |
基礎構造の加重体力 |
la portanza di una struttura di fondazione |
- |
- |
- |
併用前置詞 |
la preposizione impropria |
- |
- |
- |
複文 |
la proposizione composta |
- |
- |
- |
条約の批准 |
la ratifica di un trattoto |
- |
- |
- |
複合韻 |
la rima composta |
- |
- |
- |
立像の撤去 |
la rimozione di una statua |
- |
- |
- |
エスカレーター |
la scala mobile |
- |
- |
- |
不運 |
la sorte iniqua |
- |
- |
- |
並木道 |
la strada fiancheggiata da alberi |
- |
- |
- |
室温 |
la temperatura ambiente |
- |
- |
- |
挿絵入りのトランプ(人物画) |
le carte da gioco figurate |
- |
- |
- |
健康状態 |
le condizioni di salute |
- |
- |
- |
枯れ葉 |
le foglie secche |
- |
- |
- |
手の早い、器用な |
le mani svelte |
- |
- |
- |
免税品(da-) |
le merci esenti da dazi |
- |
- |
- |
免税品(do-) |
le merci esenti da dogana |
- |
- |
- |
太陽に波が輝く |
le onde rifulgono al sole |
- |
- |
- |
野菜 |
le piante ortensi |
- |
- |
- |
表成石 |
le rocce esogne |
- |
- |
- |
星は空で輝いていた |
le stelle rifulgevano nel cielo |
- |
- |
- |
貨物駅、荷役岸壁(にやくがんぺき) |
lo scalo merci |
- |
- |
- |
廃棄物処理 |
lo smaltimento dei rifiuti |
- |
- |
- |
排水 |
lo smaltimento delle acque |
- |
- |
- |
財政的不均衡 |
lo squilibrio finanziario |
- |
- |
- |
貯蓄と投資のアンバランス |
lo squilibrio tra risparmi e investimenti |
- |
- |
- |
楽器 |
lo strumento musicale |
- |
- |
- |
整理整頓する |
mettere in ordine |
- |
- |
- |
いつも僕を温かく迎えてくれた |
mi accoglieva sempre calorosamente |
- |
- |
- |
私は自分の意見に固執した |
mi sono intestardito in un mio opinione |
- |
- |
- |
AにBすることを強制する |
obbrigare A a B |
- |
- |
- |
喜びで輝いている瞳(fulgere) |
occhi rifulgenti di gioia. |
- |
- |
- |
時々 |
ogni tanto |
- |
- |
- |
~以外に |
oltre a |
- |
- |
- |
格式張って話す |
parlare in modo cerimonioso |
- |
- |
- |
幸運にも |
per fortuna |
- |
- |
- |
大抵、概して |
per lo piu' |
- |
- |
- |
奇跡的に |
per miracolo |
- |
- |
- |
お願いですから・・・、すみませんが |
per piacere |
- |
- |
- |
どんな動機で? |
per quale motivo? |
- |
- |
- |