| 問題 | 解答▲ | 出題数 | 習得度 | 苦手度 |
|---|---|---|---|---|
| 複葉 | la foglia composta | - | - | - |
| 指名手配写真 | la foto segnaletica | - | - | - |
| トスカーナ料理 | la gastronomia toscana | - | - | - |
| 生体工学義手 | la mano bionica | - | - | - |
| バルク商品、バラ積品 | la merce alla rinfusa | - | - | - |
| 原産地証明書付き商品 | la merce con cerificato d'origine | - | - | - |
| 密輸品 | la merce di contrabbando | - | - | - |
| 在庫品、ストック | la merce in magazzino | - | - | - |
| 危険物 | la merce pericolosa | - | - | - |
| 偽造品 | la merce taroccata | - | - | - |
| 複合語 | la parola composta | - | - | - |
| 基礎構造の加重体力 | la portanza di una struttura di fondazione | - | - | - |
| 併用前置詞 | la preposizione impropria | - | - | - |
| 複文 | la proposizione composta | - | - | - |
| 条約の批准 | la ratifica di un trattoto | - | - | - |
| 複合韻 | la rima composta | - | - | - |
| 立像の撤去 | la rimozione di una statua | - | - | - |
| エスカレーター | la scala mobile | - | - | - |
| 不運 | la sorte iniqua | - | - | - |
| 並木道 | la strada fiancheggiata da alberi | - | - | - |
| 室温 | la temperatura ambiente | - | - | - |
| 挿絵入りのトランプ(人物画) | le carte da gioco figurate | - | - | - |
| 健康状態 | le condizioni di salute | - | - | - |
| 枯れ葉 | le foglie secche | - | - | - |
| 手の早い、器用な | le mani svelte | - | - | - |
| 免税品(da-) | le merci esenti da dazi | - | - | - |
| 免税品(do-) | le merci esenti da dogana | - | - | - |
| 太陽に波が輝く | le onde rifulgono al sole | - | - | - |
| 野菜 | le piante ortensi | - | - | - |
| 表成石 | le rocce esogne | - | - | - |
| 星は空で輝いていた | le stelle rifulgevano nel cielo | - | - | - |
| 貨物駅、荷役岸壁(にやくがんぺき) | lo scalo merci | - | - | - |
| 廃棄物処理 | lo smaltimento dei rifiuti | - | - | - |
| 排水 | lo smaltimento delle acque | - | - | - |
| 財政的不均衡 | lo squilibrio finanziario | - | - | - |
| 貯蓄と投資のアンバランス | lo squilibrio tra risparmi e investimenti | - | - | - |
| 楽器 | lo strumento musicale | - | - | - |
| 整理整頓する | mettere in ordine | - | - | - |
| いつも僕を温かく迎えてくれた | mi accoglieva sempre calorosamente | - | - | - |
| 私は自分の意見に固執した | mi sono intestardito in un mio opinione | - | - | - |
| AにBすることを強制する | obbrigare A a B | - | - | - |
| 喜びで輝いている瞳(fulgere) | occhi rifulgenti di gioia. | - | - | - |
| 時々 | ogni tanto | - | - | - |
| ~以外に | oltre a | - | - | - |
| 格式張って話す | parlare in modo cerimonioso | - | - | - |
| 幸運にも | per fortuna | - | - | - |
| 大抵、概して | per lo piu' | - | - | - |
| 奇跡的に | per miracolo | - | - | - |
| お願いですから・・・、すみませんが | per piacere | - | - | - |
| どんな動機で? | per quale motivo? | - | - | - |