71 語中 1~50番目 / 次 »
問題▲ | 解答 | 出題数 | 習得度 | 苦手度 |
---|---|---|---|---|
(3格と)彼女は涙が込み上げてきた | Ihr kamen die Tränen | - | - | - |
(文語)(…4を)(ある感情が)襲う | Eine Ahnung kam ihn an | - | - | - |
(方向と)駅へはどう行けばよろしいですか? | Wie komme ich zum Bahnhof? | - | - | - |
(疑問文で)そもそも、ところで、いったい | eigentlich | - | - | - |
(相手に呼ばれて)すぐに行きます | ich komme gleich | - | - | - |
behavior | das Benehmen | - | - | - |
lead | leiten | - | - | - |
payment | die bezahlung | - | - | - |
train | ausbilden | - | - | - |
…の他に | Neben | - | - | - |
あなたはそもそもどのように動物保護をするに至りましたか? | Wie bist du eigentlich zum Tierschutz gekommen? | - | - | - |
いざという時には | wenn es darauf ankommt | - | - | - |
さあ!もう寝なさい | Komm!Geh ins Bett | - | - | - |
そのジョークは私たちには受けなかった | Der Witz ist bei uns nicht angekommen | - | - | - |
そもそもあなたは何をお望みなのですか? | Was wollen Sie eigentlich? | - | - | - |
それは…が原因だ | Das kommt daher dass | - | - | - |
それは場合による | Das kommt darauf an | - | - | - |
それは私達にとって好都合だ | Das kommt uns sehr gelegen | - | - | - |
それは高くつく | Das kommt teuer | - | - | - |
ついに戦争になった | Es kam schließlich zum Krieg | - | - | - |
ところで君はお金を持っているんだろうね? | Hast du eigentlich Geld? | - | - | - |
とても | wohl | - | - | - |
どうやって彼はその写真を手に入れたのか? | Wie ist er an das Foto gekommen? | - | - | - |
まず予告編がある | Zuerst kommt die Programmvorschau | - | - | - |
まったく予想に反した事態になった | Es ist alles anders gekommen | - | - | - |
もうすぐ冬が来る | Bald kommt der Winter | - | - | - |
グラスはガラス棚に入れられる | Die Gläser kommen in die Virtrine | - | - | - |
ベルリンに着く | in Berlin ankommen | - | - | - |
不安が彼を襲った | Die Angst kam über ihn | - | - | - |
予感 懸念 | die Ahnung | - | - | - |
事の成り行きにまかせる | es darauf ankommen lassen | - | - | - |
今に最悪の事態になる | Das Schlimmste kommt noch | - | - | - |
停止 | der Stillstand | - | - | - |
全部で500ユーロかかる | Alles zusammen kommt das auf 500 Euro | - | - | - |
勃発 (伝染病などの)発生 (火山感情などの)爆発 | der Ausbruch | - | - | - |
動き | der Gang | - | - | - |
去勢 | die Kastration | - | - | - |
名誉 | die Ehre | - | - | - |
君の頭痛は天候の急変のせいだ | Dein Kopfweh kommt vom Wetterumschlag | - | - | - |
君次第だ | Es kommt auf dich an | - | - | - |
女の子に受ける | bei Mädchen gut ankommen | - | - | - |
広範囲の | Umfassend | - | - | - |
彼にはだれもかなわない | Man kann gegen ihn nicht ankommen | - | - | - |
彼は今年学校に入る | Er kommt dieses Jahr in die Schule | - | - | - |
彼は刑務所に入れられた | Er kam ins Gefängnis | - | - | - |
彼は名誉を手に入れた | Er ist zu Ehren gekommen | - | - | - |
彼は命を失った | Er ist ums Leben gekommen | - | - | - |
彼は私に荒々しい態度をとった | Er kam mir grob | - | - | - |
彼は財産を失った | Er ist um sein Vermögen gekommen | - | - | - |
彼女にとってはきちんとしたふるまいが重要だ | Es kommt ihr auf gutes Benehmen an | - | - | - |
71 語中 1~50番目 / 次 »