Word List

Frases elementales de español 3

« 前 / 100 語中 51~100番目

問題 解答 出題数 習得度 苦手度
彼に追いつくためにできる限り速く走った Corrí lo más rápido posible para alcanzarlo - - -
彼の名前は知っているが顔は知らない Lo conozco por su nombre pero no por su vista - - -
彼の拒絶は侮辱も同然だった Su negativa equivalía a un insulto - - -
彼の言うことにはそれなりの真実味がある Hay una cierta cantidad de verdad en lo que dice - - -
彼は10年ぶりに生まれ故郷を訪れた Visitó su pueblo natal por primera vez en diez años - - -
彼はその男を知らないと言ったがそれは嘘だった Dijo que no conocía al hombre lo que era mentira - - -
彼は一日中文句ばかり言っている No hace más que quejarse todo el día - - -
彼は大きくなったら(成長したら)医者になる Va a ser médico cuando crezca - - -
彼は実行する前に物事を入念に計画した Planeó las cosas cuidadosamente antes de hacerlo - - -
彼は日本の最も偉大なアーティストの1人だ Él es uno de los más grandes artistas de Japón - - -
彼は歌うだけでなくピアノも弾く No sólo canta sino que también toca el piano - - -
彼は殺人罪で10年刑務所暮らしをした Ha pasado diez años en la cárcel por asesinato - - -
彼は眼鏡を外した Él se quitó las gafas - - -
彼は肺がんで亡くなりました Él murió de cáncer de pulmón - - -
彼は自分の名前を私達が当然知っているものと思っていた Dio por sentado que conocíamos su nombre - - -
彼は英語を知りません、フランス語など尚更です No sabe inglés mucho menos francés - - -
彼らの旅行は雨のため延期になった Su viaje se pospuso debido a la lluvia - - -
彼女にそんなことを言ったら本人にとって残酷だ Es cruel de su parte decirle esas cosas a ella - - -
彼女は渋々一人で行きましたよ Ella se marchó sola a desgana - - -
我々は安い労働力を必要とする Necesitamos mano de obra barata - - -
我々は群衆の中でその男を見失った Perdimos de vista al hombre entre la multitud - - -
放っておいて! 余計なお世話だ! No me rayes - - -
早く帰ってくるならおまえの外出を許可しよう Te permito salir con tal de que vuelvas temprano - - -
明日の出発が早いことを私が忘れないよう注意してくれ Recuérdame que mañana salimos temprano - - -
昨夜近所で火事が発生した Anoche estalló un incendio en mi barrio - - -
気を揉んでいる、気が重たいな Me estoy rayando - - -
泣かないではいられない No puedo evitar llorar - - -
私が結婚するまでは母に生きていて欲しかった Esperaba que mi madre viviera hasta que me casara - - -
私と違って兄はとても話好きだ A diferencia de mí mi hermano es muy hablador - - -
私には父親が教師をしている友人がいる Tengo un amigo cuyo padre es profesor - - -
私に悪意はない(傷つけたくない) No quiero hacer daño - - -
私の写真欲しい人誰にでもあげるよ Le daré mi foto a quien la quiera - - -
私の言ったことが元で色々論争が起きた Lo que dije dio lugar a muchas controversias - - -
私の部屋は君の部屋の2倍の大きさです Mi habitación es dos veces más grande que la tuya - - -
私はその揉め事に巻き込まれたくない No quiero involucrarme en ese asunto - - -
私はカナダに住み続けて5年余りになる He estado viviendo en Canadá por casi cinco años - - -
私は君に彼女のいる前でその事を話さないように言ったよ Te dije que no hablaras del asunto en su presencia - - -
私は幼い頃一人遊びをしていたものだ Solía jugar solo cuando era niño - - -
私は彼が試合(ゲーム)に勝つ方に賭けた aposté a que ganaría el partido - - -
私は忙しすぎて散歩もできない Estoy demasiado ocupado para dar un paseo - - -
私は普段外食しています comúnmente como afuera - - -
私は次に何をしたらいいのかわからない No sé qué voy a hacer ahora - - -
私は眼の検査をしてもらうために病院に行った Fui al hospital para que me examinaran los ojos - - -
私は砂糖の代わりに蜂蜜を使いました Sustituí el azúcar por la miel - - -
私は自分でそれをやります Lo haré yo mismo - - -
私は頭に雨の雫を感じた Sentí una gota de lluvia en mi cabeza - - -
訛りからすると彼はアンダルシア人に違いない A juzgar por su acento debe de ser andaluz - - -
誓って言うが私はそんな事はしない Juro que nunca haré algo así - - -
起こった出来事を聞いてびっくりした Me quedé asombrado al oír lo que había sucedido - - -
近日中に君に会いに行くよ Iré a verte uno de estos días - - -

« 前 / 100 語中 51~100番目

Homeに戻る