問題▼ |
解答 |
出題数 |
習得度 |
苦手度 |
私はそれに反対だ |
Ich bin dagegen |
- |
- |
- |
私はすでに食事をすませた |
Ich habe bereits gegessen |
- |
- |
- |
私はこの道を選んだ |
Ich habe diesen Weg gewählt |
- |
- |
- |
私はこの事件を残念に思う |
Ich bedauere diesen Vorfall |
- |
- |
- |
私の犬はなんでも食べる |
Mein HUnd frisst alles |
- |
- |
- |
私には彼女が理解できない |
Ich kann sie nicht begreifen |
- |
- |
- |
私たちは賭けに勝った |
Wir haben die Wette gewonnen |
- |
- |
- |
私たちは出発の用意ができている |
Wir sind zur Abfahrt bereit |
- |
- |
- |
私たちはほとんど2時間待った |
Wir haben beinahe zwei Stunden gewartet |
- |
- |
- |
私が家を出た時雨が降り始めた |
Als ich das Haus verließ begann es zu regnen |
- |
- |
- |
私がだれかわからないのですか? |
Erkennst du mich nicht |
- |
- |
- |
神は人間を創造した |
Gott hat den Menschen geschaffen |
- |
- |
- |
目覚まし時計がなる |
Der Wecker klingelt |
- |
- |
- |
瓶にワインが2リットル入っている |
Die Flasche enthält zwei Liter Wein |
- |
- |
- |
理髪師は私のひげをそる |
Der Friseur rasiert mich |
- |
- |
- |
注意深く聞きなさい |
Höre bitte aufmerksam zu |
- |
- |
- |
水が流れる |
Das Wasser fließt |
- |
- |
- |
気をつける |
Pass auf |
- |
- |
- |
残りのお金は君は取っておいてよい |
Das übrige Geld kannst du behalten |
- |
- |
- |
橋は戦争の時破壊された |
Die Brücke wurde im Krieg zerstört |
- |
- |
- |
森が燃えている |
Der Wald brennt |
- |
- |
- |
月が昇った |
Der Mond ist aufgegangen |
- |
- |
- |
明日ハイキングをしよう |
Morgen wollen wir wandern |
- |
- |
- |
授業はきょうは休講だ |
Der Unterricht fällt heute aus |
- |
- |
- |
患者は足の手術を受けた |
Dort ist ein Unglück passiert |
- |
- |
- |
急げ |
Beeil dich |
- |
- |
- |
彼女は2人子供を産んだ |
Sie hat zwei Kinder geboren |
- |
- |
- |
彼女は顔色が青ざめている |
Sie ist blass im Gesicht |
- |
- |
- |
彼女は靴を修繕してもらった |
Sie hat die Schuhe reparieren lassen |
- |
- |
- |
彼女は部屋をきれいにする |
Sie reinigt das Zimmer |
- |
- |
- |
彼女は車のために貯金している |
SIe spart für ein Auto |
- |
- |
- |
彼女は語学の才能がある |
Sie ist für Sprachen begabt |
- |
- |
- |
彼女は私を非常に失望させた |
Sie hat mich sehr enttäuscht |
- |
- |
- |
彼女は瓶にジュースを満たす |
Sie füllt eine Flasche mit Saft |
- |
- |
- |
彼女は植物を観察する |
Sie betrachtet die Pflanzen |
- |
- |
- |
彼女は時計に目を向ける |
Sie blickt auf die Uhr |
- |
- |
- |
彼女は手紙にサインする |
Sie unterschreibt einen Brief |
- |
- |
- |
彼女は戸棚を開け、そこからトランクを取り出した |
Sie öffnete den Schrank und nahm daraus einen Koffer |
- |
- |
- |
彼女は彼の仕事の邪魔をする |
Sie stört ihn bei der Arbeit |
- |
- |
- |
彼女は彼に目で合図した |
Sie winkte ihm mit den Augen |
- |
- |
- |
彼女は彼に援助を約束する |
Sie verspricht ihm Hilfe |
- |
- |
- |
彼女は彼とボンで知り合った |
Sie lernte ihn in Bonn kennen |
- |
- |
- |
彼女は彼が目を覚ますまで揺すった |
Sie schüttelte ihn bis er wach war |
- |
- |
- |
彼女は年老いた母親の世話をする |
Sie pflegt ihre alte Mutter |
- |
- |
- |
彼女は子供たちの世話をする |
Sie sorgt für die Kinder |
- |
- |
- |
彼女は子供たちに何でも許可する |
Sie erlaubt ihren Kindern alles |
- |
- |
- |
彼女は喜びを感じた |
Sie spürte Freude |
- |
- |
- |
彼女はワンピースを着る |
Sie zieht ein Kleid an |
- |
- |
- |
彼女はドアを閉める |
Sie schießt die Tür |
- |
- |
- |
彼女はつつましく暮らしている |
Sie lebt bescheiden |
- |
- |
- |