2010-01-20 16:23:28 +0900
裁判を扱った小説を原書で読んでいて、やっぱり固有の単語や表現がたくさん出てくるので、英語での裁判用語を単語帳にまとめてみました。
読んでいるのが John Grisham の "A Time to Kill"(「評決のとき」) なので、殺人事件の訴訟に関する単語が中心です。
普段使っている単語が裁判固有の使われ方になることも少なくないんですね(bond が保釈金だったり、bench が裁判官一般を指す言葉になったり)。
rank | question | answer |
---|---|---|
1 | 故殺、過失致死(殺意なしに人を殺害) | manslaughter |
2 | 無罪を申し立てる | plead not guilty |
3 | 陪審員長 | foreman |
4 | 終身刑 | life sentence |
5 | 罪を認める | plead guilty |