ブック名 |
説明 |
単語数 |
進捗 |
ドラえもん 小学生の英単語・英熟語1050 300語 その1
|
ドラえもん 小学生の英単語・英熟語1050
に掲載されている英単語、前半300語。 |
300 |
--/30000 |
中1英語
|
中学一年での英語です。 |
121 |
--/12100 |
絶対に覚えたい英会話フレーズ 1~100
|
https://www.youtube.com/watch?v=M09P1AjQ2gM
製作途中 間違いがあるかもしれません |
100 |
--/10000 |
ドラえもん 小学生の英単語・英熟語1050 300語 その2
|
ドラえもん 小学生の英単語・英熟語1050 300語 その2
単語帳の中間部分の300語です。 |
300 |
--/30000 |
thで始まる間違えやすい英単語
|
thで始まる間違えやすい英単語 |
24 |
--/2400 |
裁判・法廷関連の英単語&表現
|
裁判を扱った小説を原書で読んでいて、やっぱり固有の単語や表現がたくさん出てくるので、英語での裁判用語を単語帳にまとめてみました。
読んでいるのが John Grisham の "A Time to Kill"(「評決のとき」) なので、殺人事件の訴訟に関する単語が中心です。
普段使っている単語が裁判固有の使われ方になることも少なくないんですね(bond が保釈金だったり、bench が裁判官一般を指す言葉になったり)。
|
52 |
--/5200 |
古文単語315 動詞①
|
関連語も全て含む 001~038+α |
100 |
--/10000 |
クリスマス・キャロルに出てくる英単語50
|
チャールズ・ディケンズの名作 "Christmas Carol"( http://www.gutenberg.org/etext/46 ) に使われている単語を覚えて、原書で読んでみませんか?
・作中、幽霊という単語が3種類も使い分けられているんですが、日本語だとどうにも分けようがなかったので、問題の方に頭文字書いちゃいました(汗
・イギリス英語なので、綴りがそうなっているものもあります。ご注意。
・実は Christmas Carol には「ユビキタス」という単語が出てきますw
|
50 |
--/5000 |
Target 1900 1-100 (6訂版)
|
6訂版 |
93 |
--/9300 |
The Great Gatsby を読むのに必要な英単語
|
Francis Scott Key Fitzgerald 著
The Great Gatsby より |
80 |
--/8000 |
ハリーポッターとアズカバンの囚人 第1章
|
Harry Potter AND THE Prisoner of AZKABAN (US版) 第1章の単語集です。
単語は私の分からなかったものになります。
TOEIC 500前後のスコア以上の方が対象の単語集になるかと思います。
章ごとにリストを分割して、ひとつのリストの単語数があまり増えないようにしたいと考えています。
あまり多いとマスターする意欲がそがれてしまうので。。。
後半になるほど単語数が減ると信じてがんばります。
なお、特殊な魔法用語はこちらのサイトを見ながら読んでいます。
よければ参考にしてください。
ポッターマニア>ハリー・ポッター用語辞典
http://www.pottermania.jp/terms/te_top.htm
iKnow で見つからなかった熟語や単語、よく分からない表現などを日記に書いています。
http://www.iknow.co.jp/user/dr_chuppy/journal/tagged/%E3%83%8F%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%83%9D%E3%83%83%E3%82%BF%E3%83%BC
|
122 |
--/12200 |
ドラえもん 小学生の英単語・英熟語1050 300語 その4
|
ドラえもん 小学生の英単語・英熟語1050 300語 その4、
最後半の単語です。熟語は含まれません。
数字や国名に関する単語です。 |
139 |
--/13900 |
例文 600-699
|
|
99 |
--/9900 |
ドラえもん 小学生の英単語・英熟語1050 300語 その3
|
ドラえもん 小学生の英単語・英熟語1050 300語 その3、
後半の229語です。 |
229 |
--/22900 |
ハリー・ポッター1巻を読むのに必要な英単語(意味編)
|
ハリーポッター1巻 "Harry Potter and the Philosopher's Stone" で使用頻度の高い単語を集めてみました。
http://ivoca.31tools.com/book?id=69 の姉妹編なので、収録している単語は同じですが、本を読むときには「英語→日本語」の方がやはり役に立ちますね!
|
73 |
--/7300 |
ハリポタ漬け‐ハリーポッターを英語で読もう!‐第一巻
|
ちょっとリストを見てみて下さい。
子供向けの本とはいうもののハリーポッターに登場する単語を全部覚えたら相当な語彙力になることは確実です。
しかも楽しみながら進めるなんて一石二鳥です。
〈説明〉
ハリーポッター第一巻(*Harry Potter and the Sorcerer's Stone*)に出てくる比較的わかりにくいのではないかという単語を集めてみます。
読み進めながらUPしていくので完成までに多少時間がかかるかと思いますが優しく見守ってください。
〈アイテム追加に際して注意したこと〉
●アイテムには高校レベルの単語は含めていませんので、英検2級程度のボキャブラリーがある方には使いやすいリストではないかと思います。
●基本的な単語でも、普段使い慣れていないような意味はアイテムとしてのせてあります。
(例) start: 飛び上がり, はっとすること go: 試み、機会
●アイテム検索結果が複数ある場合、*本における意味が一番近いものを選択してあります*。
*+ハリーポッターを英語で読みたいという方どうぞお使い下さい。+*
使っている本は出版社:SCHOLASTIC
タイトルがUK版(Philosopher's Stone)と異なる通りUS版です。
_1巻から7巻まで全部完成させるつもりですので安心してお読みください。_ |
228 |
--/22800 |
horizon1年 月の名
|
おぼえろよ |
12 |
--/1200 |
ハリー・ポッター1巻を読むのに必要な英単語 (綴り編)
|
ハリーポッター1巻 "Harry Potter and the Philosopher's Stone" から。やっぱり魔法とか想像上の生き物を表す単語が多いので、そこらへん一通り覚えてから読むのが楽かな。あとクィディッチっていうオリジナルなスポーツも出てくるのでそれの関連語とか。読む前にこのブックをやって覚えちゃおう! |
73 |
--/7300 |
sunshine 2 P7
|
sunshine 2年 Program 7 の 単語です。
熟語もあります。 |
48 |
--/4800 |
Anne of Green Gables 赤毛のアン(上) 6
|
読みやすくするための単語集です。 |
293 |
--/29300 |
Harry Potter and the Deathly Hallows
|
|
159 |
--/15900 |
Chocolate Chip Cookie Murder
|
Joanne Fluke のコージーミステリ "Chocolate Chip Cookie Murder" に出てきた単語。
おまけの "Candy for Christmas" も含む。
レシピの単語は http://ivoca.31tools.com/book?id=56 とかで。
|
11 |
--/1100 |
Komarr を原書で読むぞ! 第2章
|
いつまでたっても翻訳が出版されない Lois McMaster Bujold の "Komarr" を原書で読むぞ! の第2章。
"the Time of Isolation"(孤立時代)とか "wormhole nexus"(ワームホールネクサス) とかも入れた方がいいのかなあ?
ちなみに、出版社のサイトに行けば、5章までオンラインで立ち読みできます。
http://www.baen.com/chapters/komarr_1.htm
それにしても stump にそんな意味があったとは知らなかったなあ……
第1章 http://ivoca.31tools.com/book?id=477
第3章 http://ivoca.31tools.com/book?id=1094
|
176 |
--/17600 |
経済×Englsih 語彙集
|
|
54 |
--/5400 |
STAGE1 街路①
|
TOEICテストビジュアル英単語 STAGE1 |
31 |
--/3100 |
「バスカビル家の犬」を読むのに必要な単語
|
シャーロック・ホームズの "The Hound of the Baskervilles" に10回以上登場する単語から選んでみました。これをやっとけばすらすら読める!? |
47 |
--/4700 |
「赤毛のアン」を読む前に覚えときたい単語100
|
"Anne of Green Gables" (赤毛のアンの1作目)で10回以上使われている単語から100語選んでみました。 |
100 |
--/10000 |
Academic Reading-Appendix
|
Used for TOEFL iBT lesson |
10 |
--/1000 |
Komarr を原書で読むぞ! 第3章
|
Lois McMaster Bujold の "Komarr" の第3章で使われている単語をまとめ中。
それにしても「コマール」はいつになったら出るんでしょうね……
"Komarr" の次の "Civil Campaign" の次の "Diplomatic Immunity" のその次の、"CryoBurn" も 2010年の 11月には出るっぽい( http://bit.ly/LZhSa )ですし……
第1章 http://ivoca.31tools.com/book?id=477
第2章 http://ivoca.31tools.com/book?id=546 |
64 |
--/6400 |
The Vicar of Nibbleswicke
|
Roald Dahl の "The Vicar of Nibbleswicke" に出てくる単語。
とっても薄い本ですが、教会にまつわる単語になじみが無くて、珍しく辞書を引き引き読んでみました。
あと言葉遊びがものすごくおもしろくて笑いすぎて死にそうになるんですが、これも知らない単語(スラング)だったので、最初は「?」でした(苦笑) |
38 |
--/3800 |
さまざまな接続副詞
|
howeverなど接続福祉をあつめてみました |
18 |
--/1800 |
「シャーロットのおくりもの」を読むのに覚えておきたい単語
|
映画にもなった "Charlotte's Web" を原著で読む前にこれだけ覚えておこう!
ということで、使用頻度が高かったり、他の文章では余り出てこないこの作品特有の単語などを集めました。
これだけ覚えてしまえば、後はすらすら読めるかも!? |
66 |
--/6600 |
TOIECの重要単語
|
|
10 |
--/1000 |
Anne of Green Gables 赤毛のアン(上) 2
|
読みやすくするための単語集です。 |
291 |
--/29100 |
シス単ミニマルフレーズ三章動詞
|
ひらがなおんりー(A=あ、DNA=DNA) |
170 |
--/17000 |
西洋美術史 ③ ルネサンス〜宗教改革
|
ルネサンス〜宗教改革 |
36 |
--/3600 |
西洋美術史 ③ オランダとイギリス
|
大航海以降のオランダとイギリス |
19 |
--/1900 |
TOEIC700 前置詞
|
前置詞問題を攻略!
|
30 |
--/3000 |
Komarr を原書で読むぞ! 第1章
|
いつまでたっても翻訳が出版されない Lois McMaster Bujold の "Komarr" を原書で読むぞ!
いちいち辞書引かなくてもいいように、出てくる単語を覚えてから読みたい人向け。
より覚えやすいように、日→英、英→日の両方のパターンが入ってます!
第2章 http://ivoca.31tools.com/book?id=546
第3章 http://ivoca.31tools.com/book?id=1094
ちなみに、出版社のサイトに行けば、5章までオンラインで立ち読みできます。
http://www.baen.com/chapters/komarr_1.htm
|
260 |
--/26000 |
コーパス 苦手
|
自分ようです |
41 |
--/4100 |
英単語 文学出版①
|
|
39 |
--/3900 |
英単語 文学出版② 動作、会話
|
|
18 |
--/1800 |
英単語 文学出版④ 童話の題名
|
英語で童話を読もう |
66 |
--/6600 |
Reading "Early Autumn"
|
ロバート・B・パーカーの代表作「初秋」はハードボイルドの心を新たな局面で感動的に謳い上げた傑作です。 |
253 |
--/25300 |
Louis Sacharの “HOLES” を読もう!
|
アメリカの小学校の推薦図書として信頼があり,映画化もされた,
Louis Sachar著 <em>HOLES</em> の原書をテーマにしたリストです。
徐々に拡張していきます!(現在の進捗:Chapter 1-4/50)
|
132 |
--/13200 |
不思議の国のアリス:1ウサギの穴(Down the Rabbit-Hole)
|
不思議の国のアリスを英文で読むために必要な単語帳を作っています。まずは第一章から。
ちなみに原文は
http://www.aliceinwonderland.com/
で読めます。
※注
第一章の中で、antipathiesという単語が出てきますが、これはアリスが言い間違えた単語なので、正確にはantipodes(対蹠地 :自分がいる地点から、地球の反対側に位置する場所のこと)です。こんなん出てこられても読めるかと叫びたい。 |
127 |
--/12700 |
Curious George Makes Pancakes (Curious George 1)
|
last update:2009/2/3
Curious George Makes Pancakesにでてくる単語集。
自分が絵本を読むときのHelp兼、読書記録として作成しました。
-絶対読めるし意味も判るしスペルも間違えないぞ!
と思う単語は登録していません。-
そうしたらGeorgeの一番の友達である黄色い帽子のおじさん
The man with the yellow hat
の文がどこにも出てこないことになってしまって、
ちょっと寂しい気もしています。
ユーザさんも増えたし、やっぱり黄色い帽子のおじさん例文も欲しいので
単語を追加しました。
How to make George's special pancakes.
1. pour the batter into nice round circles
(off cource on the griddle!)
2.added blueberries some on top
(this is special means)
3.wait just a minute
(to let pancakes cook)
4.flipped them over
5.add syrup and eat! |
43 |
--/4300 |
ロアルド・ダールの Fantastic Mr. Fox
|
Roald Dahl の著書の中でも、これは比較的やさしい内容でページ数も少ないので、はじめての洋書として候補に入れてみてください。
アイテムに入れられないものはディスカッションの中に記述します。
<hr />
+以下、Puffin Bookの著者紹介文より冒頭を引用+
Roald Dahl (1916-1990) was born in Wales of Norwegian parents. He spent his childhood in England and, at age eighteen, went to work for the Shell Oil Company in Africa. When World War II broke out, he joined the Royal Air Force and became a fighter pilot. At the age of twenty-six he moved to Washington, D.C., and it was there he began to write. His first short story, which recounted his adventures in the war, was bought by The Saturday Evening Post, and so began a long and illustrious career...
<hr />
James and the Giant Peach も楽しいお話なので、お勧めです。ダールの世界が気に入った方は是非。
*<alert: クレイアニメですが、虫が嫌いな方は観ない方がいいです>*
<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/PA5_oy6InHE&hl=ja&fs=1&rel=0&color1=0x2b405b&color2=0x6b8ab6"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/PA5_oy6InHE&hl=ja&fs=1&rel=0&color1=0x2b405b&color2=0x6b8ab6" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>
|
239 |
--/23900 |
99語で読む『HOLES』
|
Louis Sachar著『HOLES』を読み進めることを容易にする単語を集めました。
230ページほどの本文のうち、最初の40ページから99の単語をリストアップしています。
冒頭部分を読み進めることができれば、後は同じ言葉が繰り返し出てきますし、また想像することができます。
例文は、すべて本書から取ってきています。一部、主語を置き換えたり(e.g. "He"->"Stanley")、文章を短くしていますが、ほとんどは加工していない、生の小説の文章です。
訳文は、出版されている日本語翻訳版も使用していますが、私のオリジナル翻訳もあります。
小説を読むのは本当に楽しいことです。翻訳でも楽しめますが、原書を読めるともっと楽しいかもしれません。私自身、原書を読むためにはまだまだ勉強が必要ですが、このリストが皆さんの"原書ライフ"のお役に立てば幸いです。 |
99 |
--/9900 |
賢者の贈り物/The Gift of the Magi 【LV6-8】
|
O・ヘンリーの「賢者の贈り物」に出てくる単語のうち、大学英語教育学会の語彙集「JACET8000」のレベル6~8の単語をリストにしてみました。
「JACET8000」は、大学英語教育学会(JACET)が、学術プロジェクトの一環として、日本人が国際コミュニケーションを行ううえで真に必要な8000語をコーパス分析に元に選定したものです。
レベル6が「大学生やビジネスマンが目指すべきレベル」で
レベル8が「日本人英語学習者の一般的な単語学習の最終到達目標」なのだそうです。
レベル9はJACET8000がカバーしていない単語です。
このリストとレベル9のリストを終了すると、"The Gift of the Magi"の原文がだいたい辞書なしで読めると思います。
下記に無料の朗読ファイルと原文テキストへのリンクがあります。
http://librivox.org/short-story-collection-003/
http://www.online-literature.com/o_henry/1014/ |
51 |
--/5100 |